Ciol Interpreting Division

About Ciol Interpreting Division

Welcome to the Interpreting Division. On this page we are sharing information about our events and other interesting links.

Ciol Interpreting Division Description

The Interpreting Division currently has some 1715 members. Our members work in all sorts of sectors from conference interpreting through public service interpreting, using liaison, simultaneous and consecutive interpreting methods. Some are well-known in their field, others engage in more than one kind of language work, some of our members are fairly recently qualified and other student members are still completing their studies.

Reviews

User

For those of you who are interested in AIIC, join this event in London.

User

CIOL is looking for a Membership Services Officer to join the busy team in their central London office. If you have experience in a similar, membership or customer service environment, this role might be for you. Full training will be given. Find out more here: https://www.ciol.org.uk/membership-servic es-officer

User

Enjoy the rest of the weekend, folks!

User

Forensic Transcription Translation.

User

Are you a professional interpreter working in the UK legal system? If so, don't miss lawyer-linguist Sue Leschen's eCPD webinar on Legal Terminology in the UK Civil Courts, Monday 20 August, 6pm GMT. Places are selling fast, so book now to reserve your place! https://bit.ly/2vTbJXP

User

Calling all interpreters who want to improve their voice and speech: Join eCPD Webinars for 'How to keep your voice fresh' - a workshop with Frances Parkes, Monday 13 August, 6pm UK time. Find out more and book: https://www.ecpdwebinars.co.uk/…/how-to -keep-your-voice-fr…/

User

Lawyer-linguist Sue Leschen presents 2 eCPD webinars on legal terminology in court documents, civil and criminal - 20 August and 3 September, £25 per webinar. Sign up here: https://www.ecpdwebinars.co.uk/…/lets-l ook-at-uk-civil-and…/ For all professional linguists. CIOL members get 10% discount.

User

Successful interpreter entrepreneurship in action!
Programme 10:30 - 11:00 Coffee and welcome
... 11:00 - 12:00 ‘Know Your Worth’ - understanding marketing & negotiating for interpreters, with Julia Poger
Julia’s seminar is aimed at interpreters wishing to improve relationships with clients and prospects, gain more respect, and negotiate higher fees. By examining the mind-set underlying the marketing and negotiating tasks that interpreters carry out every day, participants will obtain invaluable tools for marketing their services and negotiating contracts that they may be able to put into practice immediately
12:00 - 13.00 ‘A head for business, a voice for languages’ – the multi facets of business interpreting with Ewa Jasinska-Davidson
Ewa will share her expertise on how to broaden your client portfolio, with a particular focus on assignments in business settings. She will also shed light on how multiple skills, in addition to interpreting, can be harnessed to offer bespoke packages for business clients and look at practical ways to achieve this goal, including the benefits of working collaboratively with other linguists.
13:00 - 13.30 Q&A Panel
13:30 - 14.30 Buffet lunch and networking with colleagues
14:30 - 15:00 AGM
See More

User

Successful interpreter entrepreneurship in action!
Programme 10:30 - 11:00 Coffee and welcome
... 11:00 - 12:00 ‘Know Your Worth’ - understanding marketing & negotiating for interpreters, with Julia Poger
Julia’s seminar is aimed at interpreters wishing to improve relationships with clients and prospects, gain more respect, and negotiate higher fees. By examining the mind-set underlying the marketing and negotiating tasks that interpreters carry out every day, participants will obtain invaluable tools for marketing their services and negotiating contracts that they may be able to put into practice immediately
12:00 - 13.00 ‘A head for business, a voice for languages’ – the multi facets of business interpreting with Ewa Jasinska-Davidson
Ewa will share her expertise on how to broaden your client portfolio, with a particular focus on assignments in business settings. She will also shed light on how multiple skills, in addition to interpreting, can be harnessed to offer bespoke packages for business clients and look at practical ways to achieve this goal, including the benefits of working collaboratively with other linguists.
13:00 - 13.30 Q&A Panel
13:30 - 14.30 Buffet lunch and networking with colleagues
14:30 - 15:00 AGM
See More

User

Hopefully they got it now.

User

You can use this video to explain to clients, if necessary.

User

AIIC's statement regarding wether or not the interpreter in the Trump-Putin meeting should be made to give testimony.

User

Interpreters’ working hours.

More about Ciol Interpreting Division

Ciol Interpreting Division is located at EC1N 8XA London, United Kingdom
http://www.iol.org.uk/membership/div_interpreting.asp